Dominique ALLAIN_stamp2
Dominique ALLAIN_stamp1


Raku, How to ?

allain dominique raku

The 6 processes for a good raku are: clay process, Bisque process, glazing process, fire process, sawdust process, cleaning process.

Process 1
Utilisez de la terre à grès très chamotée. Faites votre bol (ou autre) assez épais. laissez sécher.

Use a clay ready for raku (stoneware with 15 to 30% grog). Build your bowl (or anything else) enough thick. Let it dry.

 

Process 2 : The Bisque Process
Vous pouvez biscuiter vos pièces dans un four électrique ou à gaz. Ne dépassez pas 1050° C ou votre tesson sera trop serré. Si vous voulez cuire dans votre four à raku, suivez ces principes: 0 à 200° C en 2h, 200à 600en 3h, 600 à 1000° C en 2h. Attendez 4 h avant d'ouvrir le four. Une cuisson dure ainsi au moins 7h.

You can bisque (1830° F) in an electic or gaz kiln. Don't bisque to hight (1920° F max) or the clay will be too contracted.If you'r using your raku kiln, follow these steps: 0 to380° F in 2 hours, 380 to 1100 °F in 3 hours, 1100 to 1830 in 2 hours, wait 4 h to open your kiln.Total process need 7 h for burning.

 

Dominique Allain raku 01

Process 3 : The Glazing Process
Utilisez un émail simple et mince. N'oubliez pas que les endroits non émaillés seront noirs. Pour faire un émail transparent, melangez 85% de fritte alcanine (ex 1254 de Ceradel) et 15% de kaolin. Si vous voulez des lustres au cuivre, ajoutez 6% d'oxyde de cuivre et 3% d'oxyde de fer (je sais on 109% mais la céramique c'est ça !!!).

Use simple glazes, thin.Do'nt forget ! parts of your pots without glaze will be black. To have a simple transparent glaze, use this base recipe: mix 85% of alkaline fritt (ie: ceradel 1254) and 15% kaolin. If you want copper luster, add 6% copper oxyde and 3% ferric oxyde (I know it'is 109% but that ceramics cooking !!!).

 

Allain dominique raku 02

Process 4 : The Burning Process
Si c'est votre première cuisson de la journée montez doucement à 200 °C puis pleine puissance jusque 960-1000°C (en 1 heure). Pendant ce temps préparez de la sciure , une bonne bassine en metal et un seau d'eau. A 1000°C, éteignez le brûleur et ouvrez la porte du four.

If it is the first firing,increase temperature slowly (20 mn to 392° F) then fire quickly to 1700-1800 ° F (about 1 h). During this time, prepare the sawdust,a big metallic container and a bucket of water. When 1700-1800 ° F, stop the burner, open the door of your kiln.

 

Allain dominique raku 03

Process 5 : The sawdust Process
Quand les pieces sont encore rouges, prenez les avec des pinces et posez les dans la bassine. Si vous voulez des craquelés, attendez 40 secondes. Jetez la sciure dessus et fermez le couvercle. Après 5 à 20 mn (selon que vous voudrez des noirs profonds) ,vous êtes prêt à les nettoyer.

When it's red, get your pieces whith tongues, and put them in a metallic container. If you want crackels, wait 40 seconds. then cover the piece with sawdurst. Close the container with his top. Wait 5 to20 minutes (it depends if you want dark blacks or not). You're ready to clean now

 

fumee010a160.jpg

Process 6 : The cleaning Process
Sortez la pièce de la bassine, trempez la dans l'eau pour arrêter les réactions chimiques. Quand la pièce est froide, vous pouvez la nettoyer avec une éponge ou un tampon Gex.

Get your piece from the container. soak it in water to stop the chimicals reactions. When it is cold, clean it with a sponge or a metallic sponge.

 

sortie014a160.jpg

Process 7 : Admire

result300.jpg

 

 

Nota: faits et lieux sont purement imaginaires !!
Nota: facts and places are a pure product of my imagination !!

Contenu, forme et configuration: Tous droits réservés Dominique ALLAIN © 2000-2015